स्वर्गगमनम्, अदितिस्तुतिः-मायातत्त्वम्, तथा पारिजात-प्रसङ्गे इन्द्रयुद्धम्
जानामि ते पतिं शक्रं जानामि त्रिदशेश्वरम् पारिजातं तथाप्य् एनं मानुषी हारयामि ते
jānāmi te patiṃ śakraṃ jānāmi tridaśeśvaram pārijātaṃ tathāpy enaṃ mānuṣī hārayāmi te
મને ખબર છે કે તારો પતિ શક્ર છે, ત્રિદશોના ઈશ્વર છે; છતાં પણ હું—માનવી સ્ત્રી હોવા છતાં—આ પારિજાત વૃક્ષ તારી પાસેથી હરી લઈ જઈશ.
Satyabhāmā (addressing Indra’s consort Śacī/Indrāṇī in the Parijāta episode, as narrated by Sage Parāśara to Maitreya)
In this verse it functions as a symbol of Svarga’s divine privilege—yet it can be claimed when Krishna’s higher sovereignty is at play, showing that heavenly possessions are not beyond the Supreme’s will.
By placing bold speech in Satyabhāmā’s mouth—acknowledging Indra’s status while still taking the Parijāta—Parāśara highlights that deva-kingship is real but subordinate to the ultimate ruler embodied by Krishna.
The episode underscores a Vaishnava hierarchy: devas like Indra govern within cosmic order, but Vishnu/Krishna is the final ground of sovereignty, making even Svarga’s treasures subject to his purpose.