HomeVaraha PuranaAdhyaya 17Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 17.30 — Adhyaya 17, Shloka 30

King Prajāpāla’s Visit to Sage Mahātapā’s Hermitage and the Doctrinal Praise of Nārāyaṇa

एवमुक्त्वा शरीरं तु त्यक्त्वा वह्निर्विनिर्ययौ । निर्गतेऽपि ततस्तस्मिंस्तच्छरीरं न शीऱ्यते ॥ १७.३० ॥

evam uktvā śarīraṃ tu tyaktvā vahnir viniryayau | nirgate 'pi tataḥ tasmiṃs taccharīraṃ na śīryate || 17.30 ||

આમ કહી અગ્નિ તે શરીર ત્યજી બહાર નીકળી ગયો. તે ત્યાંથી નીકળી ગયા પછી પણ તે શરીર ક્ષય પામ્યું નહીં.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormKṛdanta, Absolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √vac (वच्) ‘to say’; prior action
śarīrambody
śarīram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात)
tyaktvāhaving abandoned
tyaktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Roottyaj (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormKṛdanta, Absolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √tyaj (त्यज्) ‘to abandon’; prior action
vahniḥfire
vahniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
viniryayauwent out
viniryayau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir + i (धातु)
FormVerb, Perfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); √i (इ) with prefixes vi+nir, ‘went out/issued forth’
nirgate(when) gone out
nirgate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootnir + gam (धातु) + kta (क्त)
FormKṛdanta, Past passive participle (क्त), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Masculine/Neuter; from √gam (गम्) with prefix nir; used as locative absolute sense ‘when (he) had gone out’
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात)
tataḥthen/from there
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/तद्-प्रभव)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण) ‘from there/then’
tasminin that (place/thing)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Masculine/Neuter
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun used adjectivally, Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śarīrambody
śarīram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation particle (निषेध-निपात)
śīryateis destroyed/decays
śīryate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśṝ (धातु)
FormVerb, Present (लट्), Passive/Ātmanepada form (कर्मणि/आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); √śṝ (शॄ) ‘to decay, be destroyed’

Varāha (default dialogue framework; explicit speaker not stated in the excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Do not equate visible departure of a principle with immediate dissolution; dharma requires steadiness of faith when outcomes appear counterintuitive.","karmic_consequence":"Steady śraddhā prevents rash conclusions and supports right practice; loss of faith leads to confusion and mispractice."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The non-decaying body after Agni’s exit suggests a deeper sustaining order beyond a single manifest factor—hinting at the Supreme support (Viṣṇu/Varāha) underlying all functions.","yajna_varaha_imagery":"Even when the visible sacrificial flame is withdrawn, the ‘yajña-body’ can remain by higher ordinance—pointing to adhidaiva/adhyātma layers of support.","vedantic_connection":"Functions (like tejas) may withdraw, yet the substratum (brahman/paramātman) remains; teaches discrimination between instruments and ultimate ground."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"levels-of-causality","core_concept":"Apparent causes can be absent while effects persist due to subtler supports; reality is multi-layered.","practical_application":"Avoid simplistic causation in spiritual life; continue disciplined practice even when immediate ‘supports’ seem withdrawn."}

Subject Matter: ["Narrative","Asceticism","Miraculous preservation","Philosophical instruction"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: didactic-miraculous setting

Related Themes: 17.17.28-29 (Agni’s intervention and claim)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Agni departs from a body (or a constructed form), yet the body remains intact—no decay—while onlookers register astonishment.","item_prompts":["Agni moving away as a flame-form","a body lying or standing preserved","astonished witnesses","subtle aura around the preserved body","contrast of absence/presence"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dynamic flame exiting frame; preserved body rendered with calm contours and a faint divine aura; observers in adbhuta expressions.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf flames receding; preserved body with embossed halo; dramatic contrast and ornate borders.","mysore_prompt":"Mysore: soft chiaroscuro showing the flame’s departure; serene preserved body; gentle astonishment in faces.","pahari_prompt":"Pahari: clear narrative—Agni departing as stylized flame, intact body central, small crowd reacting; crisp lines and cool background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"wonder-tinged-contemplation","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"awe-inflected, then settling into calm"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative motif in which extraordinary bodily preservation is used to signal the aftermath of intense austerity, divine contact, or exceptional purity, illustrating how Purāṇas blend didactic themes with marvel-based storytelling.

No specific place-name is provided in this verse fragment; it describes an event (the departure of fire and the non-decay of a body) without explicit geographic markers.

The verse conveys a philosophical instruction through narrative: disciplined speech/action and the presence (or departure) of transformative power are associated with enduring consequences, framed here as the body’s non-decay after the fire departs.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App