The Cāturmāsya Observances and the Sleeping–Awakening Cycle of the Gods (Hari–Hara Worship)
न व्ययुज्यन्त चक्रआश्च तदा वै पुरदर्शने मन्मानास्तु दिवसमिदमुच्चैर्ब्रुवन्ति च
na vyayujyanta cakraāśca tadā vai puradarśane manmānāstu divasamidamuccairbruvanti ca
ત્યારે નગરદર્શન સમયે ‘ચક્ર’ઓ ન તો અલગ પડ્યા, ન તો પાછા વળ્યા; અને એમ માનીને ‘આજ દિવસ છે’ એમ તેઓ ઊંચે સ્વરે પણ બોલ્યા।
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse, as transmitted here, appears to mark an observational turning point (‘at the sight of the city’) and a public proclamation ‘about the day.’ Without firmer text, the ethical thrust cannot be stated confidently beyond indicating collective speech/announcement linked to timing.
Indeterminate from the excerpt alone; it reads like connective narrative tissue within a larger episode rather than a standalone lakṣaṇa unit.
If ‘cakra’ is literal (wheels/discs), non-separation may suggest halted movement at a threshold (city-vision), a common Purāṇic cue for an event/decision. However, this depends on establishing the correct reading and surrounding verses.