उभयोः समनां ज्ञात्वा वृथा जल्पसि दुर्मते । यथोक्तः स त्ववादीन्मां वदनार्थे बलोद्धतः
ubhayoḥ samanāṃ jñātvā vṛthā jalpasi durmate | yathoktaḥ sa tvavādīnmāṃ vadanārthe baloddhataḥ
અમ બંને સમાન છીએ એમ જાણીને પણ, હે દુર્મતિ, તું વ્યર્થ બકબક કરે છે. એમ કહ્યા પછી તે બળના અહંકારથી ફૂલેલો, માત્ર વાદ માટે મને બોલ્યો।
Nandīśvara (narrating; includes Nandin’s rebuke and Rāvaṇa’s response)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Frame inquirers (mahātmans) implied
Scene: A sharp admonition: ‘Knowing us equal, you prattle in vain’; the opponent, swollen with strength, prepares to continue arguing.
Vain disputation and pride in strength are condemned; dharma favors measured speech rooted in truth and humility.
Kedārakhaṇḍa’s Śaiva sacred geography forms the context, where proper conduct and speech are part of tīrtha-dharma.
None; the verse teaches ethical discipline—especially restraint in speech and argument.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.