अमृतांशुकरो भूत्वा जितो येन शशी द्विजाः । दाहकत्वाज्जितो वह्निरीशः कैलासतोलनात्
amṛtāṃśukaro bhūtvā jito yena śaśī dvijāḥ | dāhakatvājjito vahnirīśaḥ kailāsatolanāt
હે દ્વિજોએ! અમૃતસમાન કિરણો આપનાર ચંદ્ર પણ તેના દ્વારા વશ થયો; દાહક શક્તિમાં અગ્નિ પણ જીતાયો; અને કૈલાસ ઉઠાવવાથી ઈશ્વરને પણ પડકાર્યો.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kailāsa
Type: peak
Listener: dvijāḥ (addressed audience)
Scene: A dramatic tableau: Rāvaṇa strains beneath Mount Kailāsa, many arms braced; above, Śiva remains serene with Pārvatī, while the moon and fire are shown symbolically subdued—moonlight dimmed, flames restrained.
Extraordinary feats can arise from tapas, yet confronting the divine out of pride leads to correction and humility.
Kailāsa is invoked as Śiva’s mountain abode; the chapter remains within Kedārakhaṇḍa’s Himalayan sacred setting.
None in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.