पीडितोऽप्यभवत्तूष्णीं तैरुक्तः पापकृत्तमः । द्यूते त्वया च तद्द्रव्यं हारितं किं प्रयच्छसि
pīḍito'pyabhavattūṣṇīṃ tairuktaḥ pāpakṛttamaḥ | dyūte tvayā ca taddravyaṃ hāritaṃ kiṃ prayacchasi
પીડિત હોવા છતાં તે મૌન રહ્યો. ત્યારે તેમણે તે મહાપાપીને કહ્યું—“જુગારમાં તું તે દ્રવ્ય હારી ગયો; હવે શું ચૂકવશે?”
Lomaśa (continuing narration)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra (narrative backdrop)
Type: kshetra
Scene: A distressed man surrounded by gamblers demanding repayment; tense street-side confrontation, the man silent, eyes lowered, hands restrained, suggesting inner turmoil before a later turn to the temple.
Adharma traps a person in escalating demands and suffering, preparing the narrative contrast where turning to Śiva becomes the path out.
Kedāra-kṣetra is the chapter’s sacred horizon; the story soon moves toward Śiva’s temple there.
None; it is a narrative confrontation that motivates the next actions.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.