Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 71

अंतर्बहिश्चरा नित्यं सर्वविश्रंभ भूमयः । समागतेषु तेष्वत्र सर्वं नः सेत्स्यति प्रियम्

aṃtarbahiścarā nityaṃ sarvaviśraṃbha bhūmayaḥ | samāgateṣu teṣvatra sarvaṃ naḥ setsyati priyam

તેઓ સદા અંદર અને બહાર વિચરે છે અને પૂર્ણ વિશ્વાસના આધારસ્થાન છે. તેઓ અહીં આવી પહોંચે ત્યારે આપણું સર્વ પ્રિય કાર્ય નિશ્ચયે સિદ્ધ થશે.

अन्तर्बहिश्चराःmoving within and without
अन्तर्बहिश्चराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्तर्बहिस् + चर (प्रातिपदिक; चर-धातु-आधारित बहुव्रीहिसदृश विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (those who move inside and outside)
नित्यम्always
नित्यम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सर्वविश्रंभwith full confidence/intimacy
सर्वविश्रंभ:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + विश्रंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन/एकवचन-समर्थ; विशेषण (complete trust/intimacy)
भूमयःlands/regions
भूमयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
समागतेषुwhen (they) have arrived / among the arrived
समागतेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + गम् (गम्-धातु) → समागत (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formसप्तमी (7th), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
तेषुamong them
तेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; सर्वनाम
अत्रhere
अत्र:
Adverbial (देशवाचक)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
नःour / for us
नः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनाम (enclitic)
सेत्स्यतिwill be accomplished
सेत्स्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
प्रियम्what is dear/desired
प्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन

Bṛhaspati (contextual continuation)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A celestial council anticipates the arrival of subtle agents who move ‘inside and outside’; Kāśī’s luminous skyline and ghāṭas appear as the destined stage for fulfillment.

D
Devas
T
trusted agents/allies

FAQs

Dharma is strengthened by trustworthy companions; right causes succeed through reliable support.

The Kāśī-khaṇḍa setting is primary; no individual tirtha is named in this verse.

None.