पाकं कार्तस्वनं चैव विपाकं पाकहारिणम् । तं चन्द्रदमनं शूरं शूरामरविदारणम्
pākaṃ kārtasvanaṃ caiva vipākaṃ pākahāriṇam | taṃ candradamanaṃ śūraṃ śūrāmaravidāraṇam
પાક અને કાર્તસ્વન, તેમજ વિપાક અને પાકહારિણ; અને તે શૂર ચન્દ્રદમન—દેવવીરોનો વિદારક.
Andhaka (or daitya-side speaker) continuing to Śukra (deduced)
Scene: A procession of named asura champions—Pāka, Kārtasvana, Vipāka, Pākahārin, and Candradamana—each distinguished by emblematic weapons and banners; Candradamana stands foremost as a god-crushing hero.
Purāṇas catalog forces of conflict to set the stage for dharma’s resolution and the restoration of cosmic order.
The macro-frame is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa; this verse is a narrative roster rather than a site-panegyric.
None; it enumerates warriors and describes prowess.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.