भ्रमद्भ्रमरमालाभिर्मालतीभिरलंकृतम् । अलिच्छलागतंकृष्णं गोपीरंतुमनेकशः
bhramadbhramaramālābhirmālatībhiralaṃkṛtam | alicchalāgataṃkṛṣṇaṃ gopīraṃtumanekaśaḥ
ભમરાઓના ઘુમતા ઝુંડના ગુંજનથી ભરેલી માલતીની માળાઓથી તે અલંકૃત હતું. જાણે ભમરાના બહાને કૃષ્ણને વારંવાર ત્યાં ખેંચી લાવી ગોપીઓના આનંદ-રમણને પ્રેરતું હતું.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (līlā-smarana-kshetra by poetic transposition)
Type: kshetra
Scene: Mālatī creepers heavy with white blossoms; thick garlands; swarms of bees spiraling like dark ribbons; the scene subtly suggests Kṛṣṇa’s presence—perhaps a faint blue figure at the grove’s edge—invited again and again for gopīs’ delight.
A sacred place is so enchanting that it evokes divine līlā imagery, turning natural beauty into a vehicle for devotion.
Kāśī’s sacred groves, poetically likened to settings fit for divine sport.
None; it is a devotional and aesthetic glorification.