कौत्सगार्ग्योमवाहाश्च असितो देवलस्तथा । अस्मिन्गोत्रे च ये जाता विप्राः परमपावनाः
kautsagārgyomavāhāśca asito devalastathā | asmingotre ca ye jātā viprāḥ paramapāvanāḥ
કૌત્સ, ગાર્ગ્ય, ઓમવાહ, તેમજ અસિત અને દેવલ—આ (આ ગોત્રના) પ્રવર છે. આ ગોત્રમાં જન્મેલા બ્રાહ્મણો પરમ પાવન ગણાય છે.
Unspecified (narrative voice within Dharmāraṇyakhaṇḍa)
Listener: King (continuation of address)
Scene: A serene assembly where the sage recites five ṛṣi-names; a subtle luminous aura surrounds the brāhmaṇas described as ‘parama-pāvana’; water-vessels for tarpaṇa are present.
Association with venerable rishi-lineages is portrayed as spiritually purifying and dharma-supporting.
No particular tīrtha is mentioned; the verse emphasizes rishi names and lineage.
None directly; the verse lists ancestral seers relevant to pravara/gotra usage in rites.