शास्त्रार्थावेदिनः सर्वे वेदस्मृतिविवर्जिताः । शुनकेषु च ये जाता विप्रा ध्यानपरायणाः
śāstrārthāvedinaḥ sarve vedasmṛtivivarjitāḥ | śunakeṣu ca ye jātā viprā dhyānaparāyaṇāḥ
તેઓ સર્વે શાસ્ત્રાર્થ જાણે છે, પરંતુ વેદ અને સ્મૃતિથી વિહિન છે; અને શುನકોમાં જન્મેલા બ્રાહ્મણો ધ્યાનમાં પરાયણ રહે છે।
Unspecified (contextual narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa)
Scene: Two groups contrasted: disputants holding palm-leaf manuscripts, gesturing in debate yet with an aura of disconnection from Veda-Smṛti; beside them, Śunaka-born brāhmaṇas seated in meditation under trees, serene and inwardly luminous.
Textual cleverness alone is insufficient; true dharma is rooted in Veda-Smṛti and deepened by meditation.
No tīrtha is specified in this verse.
No external ritual is prescribed; dhyāna (meditation) is praised as a sustained discipline.