वाचोवेगं मनावेगं जिह्वावेगं च वर्ज येत् । गुह्यजान्यपि लोमानि तत्स्पर्शादशुचिर्भवेत
vācovegaṃ manāvegaṃ jihvāvegaṃ ca varja yet | guhyajānyapi lomāni tatsparśādaśucirbhaveta
વાણીનો વેગ, મનનો વેગ અને જીભનો વેગ—એ બધું સંયમમાં રાખવું. ગુહ્ય અંગોમાં ઉત્પન્ન થયેલા વાળને સ્પર્શ કરતાં પણ અશુચિ થાય છે.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: A disciplined ascetic/pilgrim seated in meditation, one hand raised in restraint, with symbolic depiction of ‘three impulses’ (speech, mind, tongue) subdued; nearby a bathing area indicating śauca observance.
Purity is both inner and outer: control of impulses and careful observance of cleanliness support dharma and spiritual steadiness.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is on śauca (purity) and self-restraint.
It prescribes restraint of mental and verbal impulses and indicates contact-based impurity requiring cleanliness awareness.