आपातमाचरेच्छौचं भावदुष्टो न शुद्धिभाक् । आर्द्रधात्रीफलोन्माना मृदः शौचे प्रकीर्तिताः
āpātamācarecchaucaṃ bhāvaduṣṭo na śuddhibhāk | ārdradhātrīphalonmānā mṛdaḥ śauce prakīrtitāḥ
પરિસ્થિતિ અનુસાર શૌચ કરવું; પરંતુ જેનો ભાવ દૂષિત છે તે સાચી શુદ્ધિ પામતો નથી. શૌચમાં માટીનું પ્રમાણ ભીનું ધાત્રીફળ (આવળા) જેટલું કહેવાયું છે.
Anonymous Purāṇic narrator (Dharmāraṇya instructional passage; speaker not explicit in the excerpt)
Scene: A pilgrim washes hands with earth and water, while a faint mirrored silhouette shows the ‘inner mind’—pure as light or clouded—illustrating that bhāva determines śuddhi.
External cleansing is incomplete without inner integrity; true purity depends on bhāva (right intention).
No site is glorified; the verse emphasizes ethical and ritual standards.
Perform śauca as required; the earth portion is measured by the size of a moist dhātrī (amalakī) fruit.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.