Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 79

हिरण्यं पुष्पवासांसि गावः कामदुघा नृप । स्वर्णालंकरणं सर्वं नानावस्तुचयं तथा

hiraṇyaṃ puṣpavāsāṃsi gāvaḥ kāmadughā nṛpa | svarṇālaṃkaraṇaṃ sarvaṃ nānāvastucayaṃ tathā

હે નૃપ! સોનું, પુષ્પવસ્ત્રો, કામધેનુ સમ ગાયો, સર્વ પ્રકારનાં સ્વર્ણાભૂષણો, તેમજ નાનાવિધ વસ્તુઓના ઢગલાં પણ (અર્પણ થયા).

हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; दान-वस्तु (enumeration)
पुष्पवासांसिflower-garments / garments with flowers
पुष्पवासांसि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प-वासस् (प्रातिपदिक; पुष्प + वासस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; दान-वस्तु
गावःcows
गावः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; दान-वस्तु
कामदुघाःwish-fulfilling (milch)
कामदुघाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकाम-दुघा (प्रातिपदिक; काम + दुह्(धातु)→दुघा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘गावः’ इत्यस्य विशेषणम्
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
स्वर्णालंकरणम्gold ornamentation / ornaments of gold
स्वर्णालंकरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ण-आलंकरण (प्रातिपदिक; स्वर्ण + आलंकरण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; दान-वस्तु
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘स्वर्णालंकरणम्’/समुदायस्य विशेषणम्
नानावस्तुचयम्a collection of various items
नानावस्तुचयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाना-वस्तु-चय (प्रातिपदिक; नाना + वस्तु + चय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; दान-वस्तु
तथाand also / likewise
तथा:
Discourse/Connector
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction)

Narrator (Purāṇic narrator within Brāhma Khaṇḍa context; exact speaker not explicit in the excerpt)

Tirtha: Sukhavāsa (contextual)

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king) addressed in-verse

Scene: A royal donation scene: heaps of gold, garments adorned with flowers, cows presented as kāmadughā, and glittering ornaments laid out before dvijas; attendants carry trays of gifts.

N
Nṛpa (king)
K
Kāmadughā cows

FAQs

Generous gifting—especially to the learned and righteous—purifies wealth and strengthens dharma in society.

The gifts are situated in the Dharmāraṇya narrative context, supporting the sanctity of that region and its settled community.

The verse lists dāna-items (gold, cows, ornaments, garments), implying formal charitable bestowal as part of dharmic kingship.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App