दिवस्पृशोऽथ संपुष्टाः पक्षिभिर्मधुरस्वनैः । विरेजुः पादपास्तत्र सुगन्धकुसुमैर्वृताः
divaspṛśo'tha saṃpuṣṭāḥ pakṣibhirmadhurasvanaiḥ | virejuḥ pādapāstatra sugandhakusumairvṛtāḥ
પછી આકાશને સ્પર્શતા હોય તેમ ઊંચા વૃક્ષો ત્યાં સમૃદ્ધ બન્યા; મધુર સ્વરવાળા પક્ષીઓથી ઘેરાયેલા, સુગંધિત પુષ્પોથી આવૃત થઈ તેઓ તેજસ્વી લાગતા હતા।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Towering trees rising toward the sky, wrapped in fragrant blossoms like garlands; birds with sweet voices animate the canopy; the whole grove gleams.
Spiritual places are marked by upliftment—height, fragrance, and harmony—mirroring the elevation of the seeker’s mind.
Dharmāraṇya, portrayed as a flourishing, fragrant, bird-filled holy forest.
None; the verse is a praise-description of the kṣetra.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.