कात्यायनः । परिणीय सगोत्रा तु समानप्रवरां तथा । त्यागं कृत्वा द्विजस्तस्यास्ततश्चांद्रायणं चरेत्
kātyāyanaḥ | pariṇīya sagotrā tu samānapravarāṃ tathā | tyāgaṃ kṛtvā dvijastasyāstataścāṃdrāyaṇaṃ caret
કાત્યાયન કહે છે—જો કોઈ દ્વિજ સમાન ગોત્ર તથા સમાન પ્રવરવાળી સ્ત્રી સાથે લગ્ન કરી બેઠો હોય, તો તેને ત્યજી દેવી અને ત્યારબાદ ચાન્દ્રાયણ પ્રાયશ્ચિત્ત કરવું જોઈએ।
Kātyāyana (cited authority)
Listener: dvija/gṛhastha audience (normative addressee)
Scene: A dharma-assembly setting: a seated ṛṣi (Kātyāyana) instructs a remorseful dvija householder; a lunar calendar/arc suggests Cāndrāyaṇa; the woman stands respectfully apart, indicating renunciation without abandonment.
When dharma is violated, repentance and corrective action are mandated; expiation restores ritual integrity.
No site is mentioned; the verse is a legal-dharmic instruction.
Renunciation of the prohibited marriage and performance of the Cāndrāyaṇa penance.