Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 20

शत्रवो नाशमायांति धनं धान्यं विवर्धते । आनंदा स्थापिता राजञ्छक्त्यंशा च मनोरमा

śatravo nāśamāyāṃti dhanaṃ dhānyaṃ vivardhate | ānaṃdā sthāpitā rājañchaktyaṃśā ca manoramā

શત્રુઓ નાશ પામે છે અને ધન-ધાન્ય વધે છે. હે રાજન, શક્તિનો અંશ એવી મનોહર આનંદા ત્યાં પ્રતિષ્ઠિત છે.

śatravaḥenemies
śatravaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
nāśamdestruction
nāśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
āyāntigo/come (to)
āyānti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु) उपसर्ग: ā-
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
dhanamwealth
dhanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
dhānyamgrain
dhānyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhānya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
vivardhateincreases
vivardhate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛdh (धातु) उपसर्ग: vi-
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
ānandāĀnandā (name)
ānandā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootānandā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
sthapitāestablished/installed
sthapitā:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) + क्त (Kta) प्रत्यय; sthāpita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
rājanO king
rājan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
śaktyaṃśāa portion of Śakti
śaktyaṃśā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative): 'śakteḥ aṃśaḥ' → 'śaktyaṃśa'; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
manoramācharming/beautiful
manoramā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootmanoramā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narrator (Purāṇic narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Ānandā-Śakti-sthāna (as described in Dharmāraṇyaka)

Type: kshetra

Listener: rājan / bhūpati (king)

Scene: A king is addressed by a sage/narrator: the city’s Devī Ānandā is proclaimed established; behind them, a fortified sacred city with a Devī shrine radiating auspicious light; symbols of grain heaps and overflowing treasury indicate dhana-dhānya वृद्धि; enemies shown retreating or dissolving into shadow.

Ā
Ānandā
Ś
Śakti
R
Rājan (king)
D
Dharmāraṇya (implied)

FAQs

Divine installations at holy places uphold both spiritual welfare and worldly stability—protection and prosperity.

Dharmāraṇya and the seat where the Śakti-emanation Ānandā is established.

No direct ritual is stated here; the verse declares the site’s blessings and the deity’s establishment.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App