आदौ देवैर्नृपश्रेष्ठ भूमौ वै सत्ययोषिताम् । प्राकारश्चाभवत्तत्र पताकाध्वजशोभितः
ādau devairnṛpaśreṣṭha bhūmau vai satyayoṣitām | prākāraścābhavattatra patākādhvajaśobhitaḥ
હે નૃપશ્રેષ્ઠ, પ્રથમ દેવતાઓએ સત્યયોષિતાઓની ભૂમિ પર ત્યાં પ્રાકાર (પરકોટો) રચ્યો; તે પતાકા અને ધ્વજોથી શોભિત હતો.
Vyāsa
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Nṛpaśreṣṭha (best of kings)
Scene: Gods erect a shining enclosure wall around the sacred ground; tall flagpoles with fluttering banners ring the site, transforming the forest clearing into a consecrated precinct.
Purāṇas present sacred space as intentionally ‘set apart’—a protected enclosure that signals reverence and invites dharmic order.
Satyamaṃdira/Satyā-purī precincts within Dharmāraṇya.
No explicit ritual; the verse describes sacred-site preparation through construction and adornment.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.