मुहूर्तं विस्मितधृतिः परमानंदनिर्भरः । प्रेम्णा वाष्पजलं मुंचन्परिरेभे तम र्भकम्
muhūrtaṃ vismitadhṛtiḥ paramānaṃdanirbharaḥ | premṇā vāṣpajalaṃ muṃcanparirebhe tama rbhakam
ક્ષણમાત્ર તે વિસ્મયમાં સ્થિર રહ્યો, પરમાનંદથી ભરાઈ ગયો; પ્રેમના અશ્રુ વહાવી તેણે તે બાળકને આલિંગન કર્યું।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Scene: The king, momentarily stunned, then radiant with joy, weeps and embraces the boy; tears glisten on his cheeks as attendants watch in hushed awe.
True darśana culminates in bhakti—inner transformation expressed as tears, joy, and affectionate reverence.
Contextually, Mahākāla’s sacred locale (Ujjayinī/Ujjain) where such transformative darśana occurs.
None; the verse highlights devotional emotion as the fruit of encountering Śiva’s grace.