कल्मषांघ्रिरिति ख्यातस्ततः प्रभृति पार्थिवः । बभूव गुरुशापेन राक्षसो वनगोचरः
kalmaṣāṃghririti khyātastataḥ prabhṛti pārthivaḥ | babhūva guruśāpena rākṣaso vanagocaraḥ
ત્યાંથી તે રાજા ‘કલ્મષાઙ્ઘ્રિ’ (કલુષિત ચરણવાળો) તરીકે પ્રસિદ્ધ થયો; અને ગુરુના શાપથી રાક્ષસ બની વનમાં ભટકતો રહ્યો।
Narrator (Purāṇic recounting)
Type: kshetra
Scene: The king’s feet appear dark/tainted; his royal bearing collapses into a rākṣasa-like silhouette. The guru’s curse is implied as a radiant, stern utterance; the king turns toward the forest path, now an outcast.
Dharma-impurity and conflict with the guru can overturn royal fortune; a king who fails in sacred responsibility may fall into bestiality and exile.
No tīrtha is praised; the verse is primarily etiological, explaining the king’s epithet and cursed condition.
None; it states the result of the guru’s curse and the king’s transformation.