हरिता धूसरा धूम्राः कर्बुरा पीतलोहिताः । चित्रवर्णा विचित्रांगाश्चित्रलीला मदोत्कटाः
haritā dhūsarā dhūmrāḥ karburā pītalohitāḥ | citravarṇā vicitrāṃgāścitralīlā madotkaṭāḥ
કેટલાક હરિતવર્ણ, કેટલાક ધૂસર, કેટલાક ધૂમ્રવર્ણ; કેટલાક કર્બુર (ચિતરાંગ), કેટલાક પીત-લોહિતવર્ણ હતા. કેટલાક ચિત્રવર્ણી, વિચિત્ર અંગવાળા—અલૌકિક લીલાઓમાં પ્રવૃત્ત, મદથી ઉન્મત્ત અને ઉગ્ર હતા.
Narrator (context not specified in snippet; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A surging host of uncanny beings in a twilight haze: bodies and limbs of many hues—green, ash, smoke-grey, mottled, yellow-red—moving in intoxicated frenzy, performing strange, chaotic gestures as if in a wild procession or pre-battle dance.
Purāṇic dharma recognizes the many modes of divine energy—terrifying, playful, and awe-inspiring—within the larger sacred order.
No tīrtha is identified in this descriptive verse.
None.