श्रीगुरुरुवाच राजन्भवसहस्रेषु भवता परिधावता । संचितानि दुरन्तानि संति पापान्यनेकशः
śrīgururuvāca rājanbhavasahasreṣu bhavatā paridhāvatā | saṃcitāni durantāni saṃti pāpānyanekaśaḥ
શ્રીગુરુએ કહ્યું—હે રાજન, હજારો જન્મોમાં તમે ભટકતા રહ્યા; તેથી અનેક પ્રકારનાં, ક્ષય કરવું દુષ્કર એવા અસંખ્ય પાપો સંચિત થયા છે।
Śrī Guru (sage/teacher)
Listener: Rājan (king/seeker)
Scene: The guru addresses the king with compassionate gravity, gesturing as if indicating a long chain of births; the disciple listens with bowed head, the earlier wonder turning into sober reflection.
Karmic residues can span many lifetimes; therefore purification requires authentic spiritual instruction and sustained practice.
No holy site is specified in this verse.
Not yet; the guru is introducing the karmic background that leads to the remedy taught later.