तस्मात्सर्वप्रदो मंत्रः सोऽयं पञ्चाक्षरः स्मृतः । स्त्रीभिः शूद्रैश्च संकीर्णैर्धार्यते मुक्तिकांक्षिभिः
tasmātsarvaprado maṃtraḥ so'yaṃ pañcākṣaraḥ smṛtaḥ | strībhiḥ śūdraiśca saṃkīrṇairdhāryate muktikāṃkṣibhiḥ
અતએવ સર્વફલપ્રદ આ મંત્ર ‘પંચાક્ષર’ તરીકે સ્મૃત છે. સ્ત્રીઓ, શૂદ્રો તથા સંકીર્ણવર્ણીયો પણ—મોક્ષકાંક્ષીઓ—એને ધારણ કરીને જપે.
Not explicit in snippet (contextual narrator voice within Brahmottarakhaṇḍa)
Liberation-oriented devotion is open to all; the five-syllabled Śiva-mantra is praised as universally beneficent.
No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on the universal efficacy of the pañcākṣara mantra.
The prescription is to ‘hold/recite’ (dhāryate) the pañcākṣara mantra as a means toward mukti.