Adhyaya 202
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 202

Adhyaya 202

માર્કંડેય શિખિતીર્થ નામના પરમ પવિત્ર તીર્થનું મહાત્મ્ય વર્ણવે છે—તેને મુખ્ય તીર્થ અને ઉત્તમ ‘પંચાયતન’ ઉપાસના-પરિસર કહેવાયું છે. ત્યાં હવ્યવાહન (અગ્નિ) તપ કરીને ‘શિખા’ પ્રાપ્ત કરે છે, ‘શિખી’ તરીકે પ્રસિદ્ધ થાય છે અને ‘શિખા’સંબંધિત ઉપાધિથી ‘શિખાખ્ય’ શિવસન્નિધિ (શિવલિંગ) સ્થાપે છે. આશ્વયુજ માસના નિર્ધારિત ચંદ્રકાળે યાત્રિકે તીર્થમાં જઈ નર્મદામાં સ્નાન કરવું, દેવ-ઋષિ-પિતૃઓને તિલજળથી તર્પણ આપવું, બ્રાહ્મણને સુવર્ણદાન કરવું અને અગ્નિનું સન્માન/તૃપ્તિ કરવી. પછી સુગંધ, માળા અને ધૂપથી શિવપૂજા કરવાથી ફલશ્રુતિરૂપે રુદ્રલોકપ્રાપ્તિ થાય છે—સૂર્યવર્ણ વિમાનમાં અપ્સરાઓ સાથે, ગંધર્વોના સ્તુતિગાન વચ્ચે; તેમજ ઇહલોકમાં શત્રુનાશ અને તેજની પ્રાપ્તિ થાય છે।

Shlokas

Verse 1

मार्कण्डेय उवाच । तस्यैवानन्तरं चान्यच्छिखितीर्थमनुत्तमम् । प्रधानं सर्वतीर्थानां पञ्चायतनमुत्तमम्

માર્કંડેયે કહ્યું—તેના તરત પછી ‘શિખિતીર્થ’ નામે બીજું એક અનુત્તમ તીર્થ છે; તે સર્વ તીર્થોમાં પ્રધાન અને ઉત્તમ પંચાયતન-ધામ છે।

Verse 2

तत्र तीर्थे तपस्तप्त्वा शिखार्थं हव्यवाहनः । शिखां प्राप्य शिखी भूत्वा शिखाख्यं स्थापयञ्छिवम्

તે તીર્થમાં હવ્યવાહન (અગ્નિ) એ શિખા મેળવવા માટે તપ કર્યું; શિખા પ્રાપ્ત કરીને ‘શિખી’ બની, તેણે ત્યાં ‘શિખાખ્ય’ નામે શિવની સ્થાપના કરી।

Verse 3

प्रतिपच्छुक्लपक्षे या भवेदाश्वयुजे नृप । तदा तीर्थवरे गत्वा स्नात्वा वै नर्मदाजले

હે નૃપ! આશ્વયુજ માસના શુક્લપક્ષની પ્રતિપદા જ્યારે આવે, ત્યારે તે શ્રેષ્ઠ તીર્થમાં જઈને નર્મદાના જળમાં નિશ્ચયે સ્નાન કરવું જોઈએ।

Verse 4

देवानृषीन् पित्ःंश्चान्यांस्तर्पयेत्तिलवारिणा । हिरण्यं ब्राह्मणे दद्यात्संतर्प्य च हुताशनम्

તિલમિશ્રિત જળથી દેવો, ઋષિઓ, પિતૃઓ તથા અન્ય સૌને તર્પણ કરવું જોઈએ. હુતાશન (અગ્નિ)ને સંતોષી પછી બ્રાહ્મણને સુવર્ણ દાન આપવું.

Verse 5

गन्धमाल्यैस्तथा धूपैस्ततः सम्पूजयेच्छिवम् । अनेन विधिनाभ्यर्च्य शिखितीर्थे महेश्वरम्

પછી સુગંધ, પુષ્પમાળા તથા ધૂપથી શિવનું યથાવિધી સમ્યક પૂજન કરવું. આ વિધિથી શિખિતીર્થમાં મહેશ્વરની અર્ચના કરનારને ફળ પ્રાપ્ત થાય છે.

Verse 6

विमानेनार्कवर्णेन ह्यप्सरोगणसंवृतः । गीयमानस्तु गन्धर्वैर्रुद्रलोकं स गच्छति

સૂર્યવર્ણ વિમાનમાં, અપ્સરાઓના સમૂહથી ઘેરાયેલો અને ગંધર્વોના ગાનથી સ્તુત થતો તે રુદ્રલોકને જાય છે.

Verse 7

शत्रुक्षयमवाप्नोति तेजस्वी जायते भुवि

તે શત્રુક્ષય પ્રાપ્ત કરે છે અને ધરતી પર તેજસ્વી તથા શક્તિશાળી બને છે.

Verse 202

अध्यायः

અધ્યાય (અધ્યાય-ચિહ્ન).