ध्रु॑व॒सदं॑ त्वा नृ॒षदं॑ मन॒:सद॑मुपया॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा॒ जुष्टं॑ गृह्णाम्ये॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा॒ जुष्ट॑तमम् । अ॑प्सु॒षदं॑ त्वा घृत॒सदं॑ व्योम॒सद॑मुपया॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा॒ जुष्टं॑ गृह्णाम्ये॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा॒ जुष्ट॑तमम् । पृथि॒वी॒सदं॑ त्वाऽन्तरिक्ष॒सदं॑ दिवि॒सदं॑ देव॒सदं॑ नाक॒सद॑मुपया॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा॒ जुष्टं॑ गृह्णाम्ये॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा॒ जुष्ट॑तमम्
dhrúvasadaṃ tvā nr̥ṣádaṃ manaḥsádam upayā́magṛhīto ’sī́ndrāya tvā júṣṭaṃ gr̥hṇāmy eṣá te yónir índrāya tvā júṣṭatamam | apsuṣádaṃ tvā ghr̥tasádaṃ vyómasadam upayā́magṛhīto ’sī́ndrāya tvā júṣṭaṃ gr̥hṇāmy eṣá te yónir índrāya tvā júṣṭatamam | pr̥thivīṣádaṃ tvā ’ntárikṣasadaṃ diviṣádaṃ devásadaṃ nā́kasadam upayā́magṛhīto ’sī́ndrāya tvā júṣṭaṃ gr̥hṇāmy eṣá te yónir índrāya tvā júṣṭatamam
હે ધ્રુવસદ (સ્થિર આસનવાળા), નૃષદ (માનવોને આસનવાળા), મનઃસદ (મનને આસનવાળા), ઉપયામથી ગ્રહિત—તું છે. ઇન્દ્ર માટે, પ્રિય એવા તને હું ગ્રહણ કરું છું; આ તારો યોનિ (નિવાસ/આધાર) છે—ઇન્દ્ર માટે, તને અતિપ્રિયતમ. હે અપ્સુષદ (જળમાં આસનવાળા), ઘૃતસદ (ઘીમાં આસનવાળા), વ્યોમસદ (આકાશમાં આસનવાળા), ઉપયામથી ગ્રહિત—તું છે. ઇન્દ્ર માટે, પ્રિય એવા તને હું ગ્રહણ કરું છું; આ તારો યોનિ છે—ઇન્દ્ર માટે, તને અતિપ્રિયતમ. હે પૃથિવીસદ (પૃથ્વીમાં આસનવાળા), અંતરિક્ષસદ (અંતરિક્ષમાં આસનવાળા), દિવિસદ (દિવમાં આસનવાળા), દેવસદ (દેવોમાં આસનવાળા), નાકસદ (સ્વર્ગમાં આસનવાળા), ઉપયામથી ગ્રહિત—તું છે. ઇન્દ્ર માટે, પ્રિય એવા તને હું ગ્રહણ કરું છું; આ તારો યોનિ છે—ઇન્દ્ર માટે, તને અતિપ્રિયતમ.
ध्रुव-सदम् । त्वा । नृ-सदम् । मनः-सदम् । उपयाम-गृहीतः । असि । इन्द्राय । त्वा । जुष्टम् । गृह्णामि । एषः । ते । योनिः । इन्द्राय । त्वा । जुष्ट-तमम् । । अप्सु-सदम् । त्वा । घृत-सदम् । व्योम-सदम् । उपयाम-गृहीतः । असि । इन्द्राय । त्वा । जुष्टम् । गृह्णामि । एषः । ते । योनिः । इन्द्राय । त्वा । जुष्ट-तमम् । । पृथिवी-सदम् । त्वा । अन्तरिक्ष-सदम् । दिवि-सदम् । देव-सदम् । नाक-सदम् । उपयाम-गृहीतः । असि । इन्द्राय । त्वा । जुष्टम् । गृह्णामि । एषः । ते । योनिः । इन्द्राय । त्वा । जुष्ट-तमम् ।