वा॒चस्पतिं॑ वि॒श्वक॑र्माणमू॒तये॑ मनो॒जुवं॒ वाजे॑ अ॒द्या हु॑वेम । स नो॒ विश्वा॑नि॒ हव॑नानि जोषद्वि॒श्वश॑म्भू॒रव॑से सा॒धुक॑र्मा । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा वि॒श्वक॑र्मणे ए॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा वि॒श्वक॑र्मणे
vācáspatiṃ viśvákarmāṇam ūtáye manojúvaṃ vā́je adyá huvema | sá no víśvāni hávanāni joṣad viśváśambhū́r ávase sā́dhukarmā | upayā́magṛhīto ’sī́ndrāya tvā viśvákarmāṇe eṣá te yóniḥ índrāya tvā viśvákarmāṇe
આજે બળ-વિજય માટે અમારી સહાયમાં, વાણીના સ્વામી વાચસ્પતિને, વિશ્વકર્માને, મનોજવ (મન સમ વેગવાળા)ને અમે આહ્વાન કરીએ છીએ. સર્વમંગલકારી, સહાય માટે, સધુકર્મા (સુકાર્ય કરનાર) તે અમારી સર્વ હવનાઓને સ્વીકારી લે. ઉપયામથી ગ્રહિત તું ઇન્દ્ર માટે વિશ્વકર્મા સાથે છે; આ તારો યોનિ છે—ઇન્દ્ર માટે વિશ્વકર્મા સાથે.
वाचः-पतिम् । विश्व-कर्माणम् । ऊतये । मनः-जुवम् । वाजे । अद्य । हुवेम । सः । नः । विश्वानि । हवनानि । जोषत् । विश्व-शम्भूः । अवसे । साधु-कर्मा । उपयाम-गृहीतः । असि । इन्द्राय । त्वा । विश्व-कर्मणे । एषः । ते । योनिः । इन्द्राय । त्वा । विश्व-कर्मणे ।