Rishi: Adhvaryu-line attribution
Devata: Vidyut / Stanayitnu (storm-power; often under Indra/Parjanya)
Chandas: Yajus (formulaic prose)
Samhita Patha (Devanagari)नम॑स्ते अस्तु वि॒द्युते॒ नम॑स्ते स्तनयि॒त्नवे॑ । नम॑स्ते भगवन्नस्तु॒ यत॒: स्व॒: स॒मीह॑से
Transliterationnámas te astu vidyúte námas te stanayitnáve | námas te bhagavann astu yátaḥ svàḥ samī́hase
Translationહે વિદ્યુત (વીજળી), તને નમસ્કાર; હે સ્તનયિત્નુ (ગર્જના/વજ્રધ્વનિ), તને નમસ્કાર. હે ભગવન્, તને નમસ્કાર—જ્યાંથી તું સ્વઃ (સ્વર્ગ) તરફ પ્રયત્ન કરે છે.
Padapatha (Word Analysis)नमः । ते । अस्तु । विद्युते । नमः । ते । स्तनयित्नवे । नमः । ते । भगवन् । अस्तु । यतः । स्वः । सम्-ईहसे
Word by Wordस्तनयित्नवेto the thunder (thunderer) स्वःheaven, the sky-world समीहसेyou strive/endeavour (towards) Entities MentionedS
Stanayitnu (Thunder/Thunderer)I
Indra/Parjanya (storm-lord, implicit) Viniyoga (Ritual Application)