अहा॑नि॒ शं भव॑न्तु न॒: शᳪ रात्री॒: प्रति॑ धीयताम् । शं न॑ इन्द्रा॒ग्नी भ॑वता॒मवो॑भि॒: शं न॒ इन्द्रा॒वरु॑णा रा॒तह॑व्या । शं न॑ इन्द्रापू॒षणा॒ वाज॑सातौ॒ शमिन्द्रा॒सोमा॑ सुवि॒ताय॒ शं योः
ahā́ni śáṃ bhavantu naḥ śáṃ rā́trīḥ práti dhīyatām | śáṃ na indrāgnī bhavatām ávobhiḥ śáṃ na indrā́varuṇā rātáhavyā | śáṃ na indrāpū́ṣaṇā vājásātau śám indrā́sómā suvitā́ya śáṃ yóḥ
અમારા માટે દિવસો કલ્યાણરૂપ બને; અને રાત્રિઓ અમારા કલ્યાણ માટે યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થાય. ઇન્દ્ર અને અગ્નિ તેમના સહાયોથી અમારા માટે કલ્યાણરૂપ બને; હવિ સ્વીકારનાર ઇન્દ્ર અને વરુણ અમારા માટે કલ્યાણરૂપ બને. બળ (વાજ) જીતવામાં ઇન્દ્ર અને પૂષણ અમારા માટે કલ્યાણરૂપ બને; સુવિત (સુગતિ) માટે ઇન્દ્ર અને સોમ અમારા માટે કલ્યાણ, સુખ અને ક્ષેમરૂપ બને.
अहानि । शम् । भवन्तु । नः । शम् । रात्रीः । प्रति । धीयताम् । शम् । नः । इन्द्राग्नी । भवताम् । अवोभिः । शम् । नः । इन्द्रावरुणा । रातहव्या । शम् । नः । इन्द्रापूषणौ । वाजसातौ । शम् । इन्द्रासोमा । सुविताय । शम् । योः