Rishi: Traditionally ascribed to the Puruṣa-sūkta seer-line (later Vedic attribution; often treated as śruti without a single human r̥ṣi in ritual pragmatics)
Devata: Puruṣa (cosmic Person) / Prajāpati (by bandhu)
Chandas: Triṣṭubh (Puruṣa-sūkta section)
Samhita Patha (Devanagari) पुरु॑ष ए॒वेदᳪ सर्वं॒ यद्भू॒तं यच्च॑ भा॒व्य॒म् । उ॒तामृ॑त॒त्वस्येशा॑नो॒ यदन्ने॑नाति॒रोह॑ति
Transliteration púruṣa evédáṃ sárvaṃ yád bhūtáṃ yác ca bhāvyàm | utā́mṛtatvásyeśā́no yád ánnenātiróhati
Translation પુરુષ જ ખરેખર આ સર્વ છે—જે ભૂત થયું છે અને જે ભવિષ્યમાં થશે; અને વધુમાં, તે અમૃતત્વનો ઈશ્વર છે, કારણ કે અન્ન દ્વારા (પોષણથી) તે સર્વથી પરે વધે છે.
Padapatha (Word Analysis) पुरुषः । एव । इदम् । सर्वम् । यत् । भूतम् । यत् । च । भाव्यम् । उत । अमृतत्वस्य । ईशानः । यत् । अन्नेन । अतिरोहति
Word by Word पुरुषः the Person (Puruṣa) यत् and whatever (that which) यत् because/inasmuch as; that which अतिरोहति surpasses, rises beyond Viniyoga (Ritual Application)