दे॒वीर्द्वारो॑ वयो॒धस॒ᳪ शुचि॒मिन्द्र॑मवर्धयन् । उ॒ष्णिहा॒ छन्द॑सेन्द्रि॒यं प्रा॒णमिन्द्रे॒ वयो॒ दध॑द्वसु॒वने॑ वसु॒धेय॑स्य व्यन्तु॒ यज॑
devī́r dvā́ro vayo̱dhásaṃ śucím índram avardhayan | uṣṇíhā chándasendriyáṃ prāṇám índre̱ vayo̱ dádhad vasuváne vasudhéyasya vyantu yája
દિવ્ય દ્વારો, વીર્યના દાતા, શુદ્ધ ઇન્દ્રને બળવાન કરે છે. ઉષ્ણિહા છંદથી (હું) ઇન્દ્રનું ઇન્દ્રિય-બળ સ્થાપું છું; ઇન્દ્રમાં પ્રાણ અને વીર્ય સ્થાપું છું. વસુઓના વિજયમાં—ધનસ્થાપન માટે—તે દ્વારો ખુલ્લા થાય: યજ્ઞ!
दे॒वीः । द्वारः॑ । व॒यो॒धसम् । शुचिम् । इन्द्र॑म् । अ॒व॒र्ध॒य॒न् । उ॒ष्णिहा॑ । छन्द॑सा । इ॒न्द्रि॒यम् । प्रा॒णम् । इन्द्रे॑ । व॒यः । दध॑त् । व॒सु॒वने॑ । व॒सु॒धेय॑स्य । व्यन्तु॑ । यज॑