Rishi: Vājasaneyin tradition (unspecified individual seer in this VS 27 unit).
Devata: Vanaspati and Agni (functional dyad: material support and divine conveyor).
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-like (RV-style; pāda-length suggests a longer metre; exact determination depends on pad-count in recitation).
Samhita Patha (Devanagari) वन॑स्प॒तेऽव॑ सृजा॒ ररा॑ण॒स्त्मना॑ दे॒वेषु॑ । अ॒ग्निर्ह॒व्यᳪ श॑मि॒ता सू॑दयाति
Transliteration vánaspate ’vá sṛja rárāṇas tmánā devéṣu | agnír havyaṃ śamítā sūdayāti
Translation હે વનસ્પતિ! તું સ્વઇચ્છાથી આનંદિત થઈ દેવો માટે તેને નીચે છોડ. અગ્નિ—હવિષ્યનો શમિતા (યજ્ઞીય સંસ્કારકર્તા)—હવિષ્યને તેની યોગ્ય સિદ્ધિ તરફ પ્રેરિત કરે છે.
Padapatha (Word Analysis) वनस्पते । अव । सृज । रराणः । त्मना । देवेषु । अग्निः । हव्य॑म् । शमिता । सूदयाति ।
Word by Word वनस्पते O Lord of the forest (tree/wood-deity) अव down; forth; as an intensifier with the verb रराणः rejoicing; delighting त्वमना by your own self; of yourself हव्यम् the oblation; what is to be offered शमिता the pacifier; appeaser सूदयाति impels; sets (it) in motion Viniyoga (Ritual Application)