Rishi: Yājñavalkya-tradition
Devata: Chandāṃsi (Virāj, Bṛhatī, Kakubh, Paṅkti, Aticchandas)
Chandas: Yajus (prose formula referencing metres)
Samhita Patha (Devanagari) प॒ष्ठ॒वाहो॒ वि॒राज॑ उ॒क्षाणो॑ बृह॒त्या ऋ॑ष॒भाः क॒कुभे॑ऽन॒ड्वाह॑: प॒ङ्क्त्यै धे॒नवो॑ऽतिच्छन्दसे
Transliteration paṣṭhavā́ho virā́ja ukṣā́ṇo bṛhatyā́ ṛṣabhā́ḥ kakúbhe 'naḍvā́haḥ paṅktyā́i dhenávo 'ticchándase
Translation વિરાજ માટે પષ્ઠવાહ (‘પીઠ-વાહક’) પ્રકારના; બૃહતી માટે ઉક્ષાણ (બળદ); કકુભ માટે ઋષભ (વૃષભ/ઝુંડના અધિપતિ); પઙ્ક્તિ માટે અનડ્વાહ (જોતના બળદ); અતિચ્છન્દસ માટે ધેનુ (દૂધ આપતી ગાય).
Padapatha (Word Analysis) प॒ष्ठ॒वाहः॑ । वि॒राजे॑ । उ॒क्षाणः॑ । बृह॒त्यै । ऋ॑ष॒भाः । क॒कुभे॑ । अ॒न॒ड्वाहः॑ । प॒ङ्क्त्यै । धे॒नवः॑ । अ॒ति॒च्छ॒न्द॒से॑
Word by Word पृष्ठवाहः the back-bearer / one who bears on the back विराट् Virāj (the Virāj metre/personified) बृहती Bṛhatī (the Bṛhatī metre) ककुभे for Kakubh (a metre) पङ्क्त्यै for Paṅkti (the Paṅkti metre) अतिच्छन्दसे for Aticchandas (the Aticchandas metre) Viniyoga (Ritual Application)