Rishi: Needs anukramaṇī confirmation for VS 20 sequence
Devata: Indra; Aśvins; Sarasvatī; Soma/Vanaspati (implicit)
Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī cadence (requires scan)
Samhita Patha (Devanagari)ऋ॒तु॒थेन्द्रो॒ वन॒स्पति॑: शशमा॒नः प॑रि॒स्रुता॑ । की॒लाल॑म॒श्विभ्यां॒ मधु॑ दु॒हे धे॒नुः सर॑स्वती
Transliterationṛtuthéndro vánaspátiḥ śaśamānáḥ parisrutā́ | kīlā́lam aśvíbhyāṃ mádhu duhē dhēnúḥ sárasvatī
Translationઋતુ પ્રમાણે ઇન્દ્ર—વનસ્પતિનો સ્વામી—વર્ધમાન બળવાળો બની, પરિસ્રુતા (છનાયેલા) પ્રવાહોને (પાન કરે છે). સરસ્વતી, દૂધાળ ગાય સમી, અશ્વિનો માટે મીઠું કીલાલ, મધુ દોહે છે.
Padapatha (Word Analysis)ऋतुथा । इन्द्रः । वनस्पतिः । शशमानः । परिस्रुताः । कीलालम् । अश्विभ्याम् । मधु । दुहे । धेनुः । सरस्वती
Word by Wordऋतुथाseasonally; according to the seasons वनस्पतिःlord of the forest; tree (as a deity) शशमानःbringing peace; pacifying परिस्रुताflowing around; streaming forth कीलालम्sweet drink; fermented/sweet liquor अश्विभ्याम्for the Aśvins / by the Aśvins (dual) 
Entities MentionedV
Vanaspati (as epithet/field) Viniyoga (Ritual Application)