अ॒ग्नीषोम॑यो॒रुज्जि॑ति॒मनूज्जे॑षं॒ वाज॑स्य मा प्रस॒वेन॒ प्रोहा॑मि । अ॒ग्नीषोमौ॒ तमप॑नुदतां॒ योऽस्मान्द्वेष्टि॒ यं च॑ व॒यं द्वि॒ष्मो वाज॑स्यैनं प्रस॒वेनापो॑हामि । इ॒न्द्रा॒ग्न्योरुज्जि॑ति॒मनूज्जे॑षं॒ वाज॑स्य मा प्रस॒वेन॒ प्रोहा॑मि । इ॒न्द्रा॒ग्नी तमप॑नुदतां॒ योऽस्मान्द्वेष्टि॒ यं च॑ व॒यं द्वि॒ष्मो वाज॑स्यैनं प्रस॒वेनापो॑हामि
agnīṣomayor ujjítiṃ anūjjéṣaṃ vā́jasya mā prasavéna prōhā́mi | agnīṣomau tám apanúdatāṃ yó ’smān dvéṣṭi yáṃ ca vayáṃ dviṣmáḥ vā́jasyainaṃ prasavénāpōhāmi | indrāgnyor ujjítiṃ anūjjéṣaṃ vā́jasya mā prasavéna prōhā́mi | indrāgnī tám apanúdatāṃ yó ’smān dvéṣṭi yáṃ ca vayáṃ dviṣmáḥ vā́jasyainaṃ prasavénāpōhāmi
અગ્નિ અને સોમના પ્રેરણાથી, વિજય મેળવીને, ત્યારપછી હું પુરસ્કાર (વાજ) પણ જીતું; તેમની પ્રેરણાથી બળ/શક્તિ પ્રાપ્ત કરવા માટે હું મારી પાસેથી સર્વ અવરોધ દૂર હાંકી દઉં છું. અગ્નિ-સોમ તે મનુષ્યને દૂર ઠેલે જે અમને દ્વેષ કરે અને જેને અમે દ્વેષ કરીએ; વાજ લાવતી પ્રેરણાથી તેને હું દૂર કરું છું. ઇન્દ્ર અને અગ્નિના પ્રેરણાથી, વિજય મેળવીને, ત્યારપછી હું પુરસ્કાર (વાજ) પણ જીતું; તેમની પ્રેરણાથી બળ/શક્તિ માટે હું અવરોધોને મારી પાસેથી હાંકી દઉં છું. ઇન્દ્ર-અગ્નિ તે મનુષ્યને દૂર ઠેલે જે અમને દ્વેષ કરે અને જેને અમે દ્વેષ કરીએ; વાજ લાવતી પ્રેરણાથી તેને હું દૂર કરું છું.
अग्नीषोमयोः । उत्-जितिम् । अनु-उत्-जेṣम् । वाजस्य । मा । प्रसवेन । प्र-ओहामि । अग्नीषोमौ । तम् । अप-नुदताम् । यः । अस्मान् । द्वेष्टि । यम् । च । वयम् । द्विष्मः । वाजस्य । एनम् । प्रसवेन । अप-ओहामि । इन्द्राग्न्योः । उत्-जितिम् । अनु-उत्-जेṣम् । वाजस्य । मा । प्रसवेन । प्र-ओहामि । इन्द्राग्नी । तम् । अप-नुदताम् । यः । अस्मान् । द्वेष्टि । यम् । च । वयम् । द्विष्मः । वाजस्य । एनम् । प्रसवेन । अप-ओहामि