Rishi: Śukla-Yajurvedic tradition
Devata: Agni; secondarily ‘Devāḥ’ collectively
Chandas: Yajus-style
Samhita Patha (Devanagari)इ॒ष्टो अ॒ग्निराहु॑तः पिपर्तु न इ॒ष्टᳪ ह॒विः । स्व॒गेदं दे॒वेभ्यो॒ नम॑:
Transliterationiṣṭó agnír ā́hutaḥ pipartu na iṣṭáṃ havíḥ | svagédáṃ devébhyo námaḥ
Translationઇષ્ટ અગ્નિ આહુત થયો છે; તે અમારા માટે ઇષ્ટ હવિને પરિપૂર્ણ કરે. આ દેવો સુધી સુગતિથી પહોંચ્યું છે; દેવોને નમસ્કાર.
Padapatha (Word Analysis)इष्टः । अग्निः । आहुतः । पिपर्तु । नः । इष्टम् । हविः । स्व-गा । इदम् । देवेभ्यः । नमः
Word by Wordइष्टःdesired, beloved, well-pleasing आहुतःoffered (with oblation), invoked पिपर्तुmay (he) fill / satisfy इष्टम्the desired (thing) 
Viniyoga (Ritual Application)