Rishi: Yājñavalkya (traditional White Yajurveda attribution)
Devata: Devāḥ / Ājya-dhārāḥ (functional deity: the oblation-streams as divine agencies)
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like prose-verse (ritual formula; metre not strictly regular)
Samhita Patha (Devanagari) अ॒भ्य॒र्षत सुष्टु॒तिं गव्य॑मा॒जिम॒स्मासु॑ भ॒द्रा द्रवि॑णानि धत्त । इ॒मं य॒ज्ञं न॑यत दे॒वता॑ नो घृ॒तस्य॒ धारा॒ मधु॑मत्पवन्ते
Transliteration abhyàrṣata suṣṭutíṃ gavyàm-ājím asmā́su bhadrā́ dráviṇāni dhatta | imáṃ yajñáṃ nayata devátā no ghṛtásya dhā́rā madhúmat-pavante ||
Translation સુઉચ્ચારિત સ્તુતિ સાથે, ગવ્યો—ગૌ-લાભક—આજિ સાથે અહીં અભ્યર્ષો; અમામાં ભદ્ર દ્રવિણો સ્થાપો. હે દેવતાઓ, અમારા આ યજ્ઞને આગળ નય; ઘૃતની ધારાઓ મધુમય અને પાવન બની વહે છે.
Padapatha (Word Analysis) अभि-अर्षत । सुष्टुतिम् । गव्यम्-आजिम् । अस्मासु । भद्राः । द्रविणानि । धत्त । इमम् । यज्ञम् । नयत । देवताः । नः । घृतस्य । धाराः । मधुमत् । पवन्ते ।
Word by Word अभ्यर्षत (you all) flow/stream forth towards सुष्टुतिम् good praise, well-uttered hymn गव्यम् pertaining to cattle; cattle-winning आजिम् race, contest, battle Entities Mentioned D
Devāḥ (the Gods collectively) Ā
Ājya-dhārāḥ (streams of ghee, personified) Viniyoga (Ritual Application)