Rishi: Traditional Śukla-Yajurveda attribution
Devata: Gharma/Pravargya (and Agni as locus); implicitly the Devas as archetypal sacrificers
Chandas: Tr̥ṣṭubh-like
Samhita Patha (Devanagari) समि॑द्धे अ॒ग्नावधि॑ मामहा॒न उ॒क्थप॑त्र॒ ईड्यो॑ गृभी॒तः । त॒प्तं घ॒र्मं प॑रि॒गृह्या॑यजन्तो॒र्जा यद्य॒ज्ञमय॑जन्त दे॒वाः
Transliteration samíd-dhe agnā́v ádhi māmāhāná ukthápatra ī́ḍyo gṛbhītáḥ | taptáṃ gharmáṃ parigṛ́hyāyajanto ūrjā́ yád yajñám ayajanta devā́ḥ ||
Translation સમિદ્ધ અગ્નિ પર—મહાન કરાયેલ, ઉક્થપત્ર (સ્તુતિ-પાંખોવાળો), સ્તુત્ય—તે ગ્રહિત થાય છે. તપ્ત ઘર્મને પરિગૃહ્ય, તેઓ ઊર્જા માટે યજન કરે છે—જ્યારે દેવોએ યજ્ઞ કર્યો.
Padapatha (Word Analysis) समिद्धे । अग्नौ । अधि । मामहानः । उक्थ-पत्रः । ईड्यः । गृभीतः । तप्तम् । घर्मम् । परि-गृह्य । अयजन्त । ऊर्जाः । यत् । यज्ञम् । अयजन्त । देवाः ।
Word by Word समिद्धे when/while kindled उक्थपत्रः having the hymn as (his) leaf/wing; hymn-bearing घर्मम् the hot drink/gharma (oblation) परिगृह्य having taken/received (it) आयजन्तः sacrificing, performing worship ऊर्जा with strength/with nourishment Entities Mentioned D
Devas (as archetypal sacrificers) Viniyoga (Ritual Application)