बृह॑स्पते॒ परि॑ दीया॒ रथे॑न रक्षो॒हाऽमित्राँ॑२ अप॒बाध॑मानः । प्र॒भ॒ञ्जन्त्सेना॑: प्रमृ॒णो यु॒धा जय॑न्न॒स्माक॑मेध्यवि॒ता रथा॑नाम्
bṛ́haspate pári dīyā́ rathéna rakṣohā́’mitrā́n apabā́dhamānaḥ | prabhañján sénāḥ pramṛṇó yudhā́ jáyan asmā́kam edhyavitā́ rathā́nām
હે બૃહસ્પતે, રથ વડે પરિ દીયા (ચારે તરફ ફર) — રક્ષોહા (રક્ષસ-વધક), અમારા અમિત્રો (શત્રુઓ)ને અપબાધમાનઃ (દૂર હાંકી કાઢતા). સેનાઓને પ્રભઞ્જન્ત્ (ચૂર્ણ કરતાં), યુદ્ધે પ્રમૃણઃ (દબાવી નાશ કરતાં), જયત્ (વિજય મેળવનાર) — અમારા રથોનો એધ્યવિતા (સમૃદ્ધિકર્તા/કલ્યાણકર્તા) તું થા.
बृह॑स्पते । परि॑ । दी॒याः॒ । रथे॑न । रक्षः॒-हा । अ॒मित्रान् । अ॒प॒- बाध॑मानः । प्र॒-भ॒ञ्जन् । सेना॑ः । प्र॒- मृ॒णः॒ । यु॒धा । जय॑न् । अ॒स्माक॑म् । ए॒ध्य॒-वि॒ता । रथा॑नाम् ।