Rishi: Vājasaneyin tradition (Yājñavalkya lineage attribution in later indexing)
Devata: Indrāgnī and Bṛhaspati (as establishing powers); secondarily the ‘dhruvā’ principle of stability
Chandas: Mixed/prose-like yajus-formula (yajus)
Samhita Patha (Devanagari)लो॒कं पृ॑ण छि॒द्रं पृ॒णाथो॑ सीद ध्रु॒वा त्वम् । इ॒न्द्रा॒ग्नी त्वा॒ बृह॒स्पति॑र॒स्मिन्योना॑वसीषदन्
Transliterationlo̱káṃ pṛ́ṇa chidráṃ pṛ̱ṇā́tho sīda dhru̱vā́ tvám | indrāgnī tvā bṛ́haspátir asmínyónāv asīṣadan
Translationલોકને પરિપૂર્ણ કર; છિદ્રને ભર; ત્યાર પછી, હે ધ્રુવ (સ્થિર) તું બેસ. ઇન્દ્ર-અગ્નિ અને બૃહસ્પતિએ તને આ યોનિ (આસન)માં બેસાડ્યા છે.
Padapatha (Word Analysis)लो॒कम् । पृ॑ण । छि॒द्रम् । पृ॒ण । अथो॑ इति । सीद । ध्रु॒वा । त्वम् । इ॒न्द्रा॒ग्नी इति । त्वा॒ । बृह॒स्पति॑ः । अ॒स्मिन् । योना॑विति । अ॒सीषदन् ।
Word by Wordछिद्रम्the gap/hole; the breach इन्द्राग्नीIndra and Agni योनौin the womb/seat; in the source असीषदन्they have seated/caused to sit; they settled 
Entities MentionedD
Dhruvā (principle of steadfastness) Viniyoga (Ritual Application)