Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Śumbha–Niśumbha-pīḍā and Devastuti to Durgā/Śivā

Names and Forms of the Devī

एवं तैः समरं कृत्वा लीलया परमेश्वरी । जघान चण्डमुण्डाभ्यां रक्तबीजं महासुरम्

evaṃ taiḥ samaraṃ kṛtvā līlayā parameśvarī | jaghāna caṇḍamuṇḍābhyāṃ raktabījaṃ mahāsuram

આ રીતે તેમની સાથે યુદ્ધ કરીને પરમેશ્વરીએ લીલામાત્રથી ચંડ અને મુંડ દ્વારા મહાસુર રક્તબીજનો સંહાર કરાવ્યો।

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
तैःby/with them
तैः:
सह/करण (Instrument/association)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; सर्वनाम
समरम्battle
समरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वान्त अव्यय/कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्तः अव्ययभावः (gerund/absolutive)
लीलयाplayfully; as a sport
लीलया:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
परमेश्वरीthe Supreme Goddess
परमेश्वरी:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरमेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
जघानslew
जघान:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
चण्ड-मुण्डाभ्याम्with Caṇḍa and Muṇḍa
चण्ड-मुण्डाभ्याम्:
करण/सह (Instrument/with)
TypeNoun
Rootचण्ड (प्रातिपदिक) + मुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (Caṇḍa and Muṇḍa)
रक्तबीजम्Raktabīja
रक्तबीजम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरक्तबीज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
महा-असुरम्the great demon
महा-असुरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारयः—महान् असुरः (a great demon)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Caṇḍikā

Role: destructive

P
Parvati
C
Chanda
M
Munda
R
Raktabija

FAQs

It presents the Goddess as Parameśvarī—Śiva’s inseparable Śakti—who destroys the asuric force (egoic, violent tendencies) with effortless divine sovereignty, teaching that grace and right power overcome entrenched negativity.

In Śaiva understanding, the Liṅga signifies Śiva (Pati) together with His Śakti; this verse highlights that Saguna worship includes honoring the dynamic power of the Divine (Śakti) through whom protection and victory over adharma manifest.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with devotion to Śiva-Śakti, coupled with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of inner purity and steadfastness against harmful impulses.