वारुणीमद्रसं जातमुखरागाऽऽकुलेन्द्रिया । प्रोवाच परमेशानी मेघगंभीरया गिरा
vāruṇīmadrasaṃ jātamukharāgā''kulendriyā | provāca parameśānī meghagaṃbhīrayā girā
વારુણી નામના મદરસને પીવાથી તેનું મુખ લાલ થયું અને ઇન્દ્રિયો ઉથલપાથલ થઈ. ત્યારે પરમેશાની મેઘગંભીર વાણીમાં બોલી.
Parvati (Parameśānī)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It highlights the contrast between sensory agitation and divine authority: even when the senses are stirred, the Goddess remains Parameśānī, indicating that true spiritual sovereignty (śakti) is not diminished by outer states, but calls one back to inner steadiness.
In Saguna Shaiva devotion, the divine couple’s narrative (Śiva–Śakti) teaches devotees through lived episodes—showing how speech, resolve, and grace guide beings from disturbance toward dharma and ultimately toward Pati (Śiva) as the liberating Lord.
A practical takeaway is indriya-nigraha (sense-restraint) supported by japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—and steadying disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of sobriety, awareness, and devotion.