Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

छायापुरुषलक्षणवर्णनम्

Description of the Marks of the Shadow-Person

सर्वतीर्थकृतस्नानाद्भवेद्दानस्य यत्फलम् । सर्वयज्ञफलं यच्च मालिन्या दर्शनात्तदा

sarvatīrthakṛtasnānādbhaveddānasya yatphalam | sarvayajñaphalaṃ yacca mālinyā darśanāttadā

સર્વ તીર્થોમાં સ્નાન કરીને દાનનું જે ફળ મળે છે અને સર્વ યજ્ઞોનું જે પુણ્યફળ—તે ત્યારે માત્ર માલિનીના દર્શનથી પ્રાપ્ત થાય છે।

sarva-tīrtha-kṛta-snānātfrom bathing performed at all sacred places
sarva-tīrtha-kṛta-snānāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक) + kṛta (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक)
FormMulti-member Tatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
bhavetwould be/arises
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
dānasyaof giving/charity
dānasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
yatwhich/that
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
phalamfruit/result
phalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
sarva-yajña-phalamthe fruit of all sacrifices
sarva-yajña-phalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yatwhich/that
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
mālinyāḥfrom Mālinī (i.e., by Mālinī's)
mālinyāḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmālinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
darśanātfrom seeing/vision
darśanāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
tadāthen/at that time
tadā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: The verse uses tīrtha-snānā and yajña as benchmarks, then declares Mālinī-darśana superior—typical purāṇic strategy of ‘internal tīrtha’ eclipsing external rites.

Significance: Promises that mere darśana of Mālinī yields the aggregate merit of sarva-tīrtha bathing, dāna, and sarva-yajña—recasting pilgrimage as contemplative encounter with Śakti.

Shakti Form: Gaurī

Role: liberating

Offering: naivedya

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

This verse elevates śraddhā-filled darśana (holy vision) of the Divine over external merit-making acts, teaching that grace and inner devotion can confer the same (or greater) puṇya than extensive pilgrimages, dāna, and yajña.

It supports Saguna-upāsanā: approaching Shiva (and the Śakti principle associated with Him) through accessible forms and sacred presence. Darśana—such as of a shrine, deity, or sanctified manifestation—becomes a direct channel for anugraha (grace), not merely a symbolic act.

Seek darśana with purity and devotion—visit a Shiva-Śakti shrine, offer simple worship, and internally repeat the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” treating darśana as a contemplative encounter rather than a mere sight.