रेफाग्रं लंबकाग्रं करतलघटनं शुभ्रपद्मस्य बिन्दोस्तेनाकृष्टा सुधेयं पतति परपदे देवतानंदकारी । सारं संसारतारं कृतकलुषतरं कालतारं सतारं येनेदं प्लावितांगं स भवति न मृतः क्षुत्पिपासाविहीनः
rephāgraṃ laṃbakāgraṃ karatalaghaṭanaṃ śubhrapadmasya bindostenākṛṣṭā sudheyaṃ patati parapade devatānaṃdakārī | sāraṃ saṃsāratāraṃ kṛtakaluṣataraṃ kālatāraṃ satāraṃ yenedaṃ plāvitāṃgaṃ sa bhavati na mṛtaḥ kṣutpipāsāvihīnaḥ
‘રેફ’ના અગ્રે અને લંબક બિંદુના અગ્રે, કરતલ સ્થાપનથી શુભ્ર પદ્મના બિંદુમાંથી અમૃત આકર્ષાય છે; તે સుధા પરપદમાં પતિત થઈ દેવતાઓને આનંદ આપે છે. એ જ સાર સંસારથી તારનાર, સંચિત કલુષ હરનાર, કાળને જીતીને પાર કરાવનાર છે. જેના દ્વારા આ દેહ પ્લાવિત થાય, તે જાણે મૃત્યુના અધિકારમાં રહેતો નથી—ક્ષુધા-પ્યાસ રહિત।
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, within the Umāsaṃhitā’s yogic-philosophical discourse)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: Inner ‘tīrtha’ motif: the amṛta/nectar experience is framed as a salvific crossing beyond saṃsāra and kāla, paralleling the fruit promised by Jyotirliṅga-darśana but here via yogic interiorization.
Role: liberating
Cosmic Event: Transcending kāla (time/death) through amṛta—an inner ‘anti-mṛtyu’ (death-overcoming) state.
It praises the inner ‘amṛta’ (nectar) experienced through yogic realization, describing it as the essence that purifies bondage (pāśa) and carries the soul toward the supreme state under Shiva’s grace.
Although expressed in yogic imagery, the goal is union with Shiva as Pati (the Lord): Saguna worship (Linga, mantra, devotion) supports purification, while inner yoga culminates in tasting the ‘nectar’ of higher awareness leading beyond saṃsāra.
A meditative discipline involving inner concentration at a subtle ‘lotus’ point and regulated breath (prāṇāyāma/dhāraṇā) to draw forth the amṛta; it is best grounded in Shaiva practice such as Panchakshara japa and purity observances.