Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Vāyu-jaya (Prāṇa-vijaya) and Yogic Mastery over Time — वायुजय (प्राणविजय) तथा कालजय

दूरश्रवण विज्ञानमदृश्यं बहुरूपधृक् । सतताभ्यासयोगेन खेचरत्वं प्रजायते

dūraśravaṇa vijñānamadṛśyaṃ bahurūpadhṛk | satatābhyāsayogena khecaratvaṃ prajāyate

સતત અભ્યાસ-યોગથી દૂરશ્રવણ, સૂક્ષ્મ વિજ્ઞાન, અદૃશ્ય થવું, અનેક રૂપ ધારણ કરવું અને આકાશગમનની સિદ્ધિ પ્રગટ થાય છે.

दूरश्रवणम्hearing at a distance
दूरश्रवणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदूर + श्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विज्ञानम्knowledge/discernment
विज्ञानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवि + ज्ञा (धातु) → विज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अदृश्यम्invisible
अदृश्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + दृश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (विज्ञानस्य/दूरश्रवणस्य)
बहुरूपधृक्bearing many forms
बहुरूपधृक्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + रूप + धृ (धातु) → धृक् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वर्तमानकृदन्त (present participial agent, क्विप्-प्रत्ययान्त), विशेषण
सतताभ्यासयोगेनby the yoga of constant practice
सतताभ्यासयोगेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसतत + अभ्यास + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; साधन (means)
खेचरत्वम्the state of moving in the sky (khecara-hood)
खेचरत्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखेचर + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रजायतेis produced/arises
प्रजायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Lord Shiva (teaching Umā/Parvati on yoga and siddhis)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that disciplined, continuous yogic practice can generate extraordinary siddhis, yet in a Shaiva Siddhanta lens these are secondary effects—meant to steady the mind for devotion to Pati (Shiva) and liberation, not for egoic display.

Abhyasa-yoga becomes fruitful when oriented to Saguna Shiva—meditating on Shiva’s form and Linga as the accessible support for concentration—so that powers do not distract from surrender and inner purity.

The verse points to sustained meditation and yogic discipline (abhyasa); in Shiva Purana practice this is commonly supported by japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and steady dhyana on Shiva, while maintaining restraint and humility.