अस्थिपादतुलास्तंभं स्नायुबन्धेन यंत्रितम् । रक्तमांसमृदालिप्तं विण्मूत्रद्रव्यभाजनम्
asthipādatulāstaṃbhaṃ snāyubandhena yaṃtritam | raktamāṃsamṛdāliptaṃ viṇmūtradravyabhājanam
આ દેહ અસ્થિઓનું માળખું છે—પગ, કડીઓ અને સ્તંભ સમાન—સ્નાયુ‑બંધનની દોરીઓથી બંધાયેલું; રક્ત‑માંસની માટીથી લિપ્ત, તે મલ‑મૂત્રનું પાત્ર માત્ર છે।
Lord Shiva (teaching Umā/Parvati in the Umāsaṃhitā)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It cultivates vairāgya (dispassion) by exposing the body’s constructed and impure nature, redirecting the seeker from body-identification (pāśa/bondage) to devotion and surrender to Shiva (Pati), who grants liberation.
By devaluing attachment to the transient body, the verse encourages anchoring awareness in Shiva’s sacred presence—commonly approached through Saguna worship such as the Shiva Linga—so the mind turns from the impure vessel to the pure Lord who is the inner Self of all.
Practice contemplative detachment (śarīra-anityatā bhāvanā) alongside Shiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and, where appropriate, Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders to transcend bodily identity.