Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Bhāratavarṣa–Navabheda-Vyavasthā

The Nine Divisions of Bhāratavarṣa and Its Sacred Geography

अवाप्य मानुष्यमयं कदाचिद्विहृत्य शंभोः परमात्मरूपे । फलानि सर्वाणि तु कर्मजानि यास्याम्यहं तत्तनुतां हि तस्य

avāpya mānuṣyamayaṃ kadācidvihṛtya śaṃbhoḥ paramātmarūpe | phalāni sarvāṇi tu karmajāni yāsyāmyahaṃ tattanutāṃ hi tasya

ક્યારેક માનવદેહ પ્રાપ્ત કરીને, શંભુના પરમાત્મસ્વરૂપમાં વિહાર કરીને, હું કર્મજન્ય સર્વ ફળોને અતિક્રમી જઈશ અને નિશ્ચયે તેની તદ્રૂપતા (એકાત્મતા) પ્રાપ્ત કરીશ।

अवाप्यhaving obtained
अवाप्य:
पूर्वकाल (Prior action to main verb)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having obtained’
मानुष्यमयम्made of humanity / human (state/form)
मानुष्यमयम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootमानुष्य + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; adjective used as object of अवाप्य
कदाचित्at some time/once
कदाचित्:
कालाधिकरण (Temporal modifier)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
विहृत्यhaving sported/played
विहृत्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootवि + हृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having sported/roamed’
शम्भोःof Śambhu (Śiva)
शम्भोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular
परमात्मरूपेin the form of the Supreme Self
परमात्मरूपे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location/state)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular
फलानिfruits/results
फलानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; Accusative plural
सर्वाणिall
सर्वाणि:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; adjective agreeing with फलानि
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (contrast/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
कर्मजानिborn of actions
कर्मजानि:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकर्म + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; adjective agreeing with फलानि
यास्यामिI shall go/attain
यास्यामि:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Pronoun nominative singular
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; demonstrative used adjectivally with तनुताम्
तनुताम्thinness/leanness
तनुताम्:
कर्म (Karma/Object; goal/state)
TypeNoun
Rootतनुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तस्यof that/of him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular

Suta Goswami (narrating the Uma-samhita discourse to the sages, conveying the aspirant’s resolve toward Śiva-realization)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; it is a mokṣa-intent verse: through human birth and ‘sporting’ (vihṛtya) in Śambhu’s paramātma-rūpa, one transcends karma-phala.

Significance: Articulates the telos of pilgrimage and worship: not merely punya or svarga, but karma-phalātīta liberation and sāyujya/sārūpya-like participation in Śiva’s nature (as framed by the text).

Role: liberating

Cosmic Event: Karma-phala transcendence (karmātīta) and liberation orientation within saṃsāra

S
Shiva

FAQs

It declares the Shaiva goal: by realizing Śambhu as the Paramātman, the seeker rises beyond karma-born results and attains Śiva-sāmīpya/sārūpya—sharing in His divine nature, i.e., liberation from pāśa (bondage).

Worship of the Śiva-liṅga (saguṇa upāsanā) is a practical support for concentrating the mind on Śambhu; through devotion and contemplation, the worshipper is led to the higher recognition of Śiva as Paramātman (nirguṇa truth), which alone ends karma-phala.

Meditate on Śiva as Paramātman while repeating the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and offer liṅga-pūjā with bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids for steadiness and purity, aiming at freedom from karma’s fruits.