Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

नरकयातनावर्णनम् / Description of Hell-Torments for Specific Transgressions

शिवामभ्यर्च्य यत्नेन हुत्वाग्नौ विधिपूर्वकम् । शैवैर्मन्त्रैर्बलिं ये च ददंते न च ते यमम्

śivāmabhyarcya yatnena hutvāgnau vidhipūrvakam | śaivairmantrairbaliṃ ye ca dadaṃte na ca te yamam

જે ભક્તો યત્નપૂર્વક શિવા (દેવી)ની પૂજા કરીને, વિધિપૂર્વક અગ્નિમાં હવન કરે છે અને શૈવ મંત્રો સાથે બલિ અર્પે છે—તેઓ યમના વશમાં જતા નથી.

शिवाम्Śivā (Goddess)
शिवाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअभि-अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund) ‘having worshipped’
यत्नेनwith effort, carefully
यत्नेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
हुत्वाhaving offered
हुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund) ‘having offered (into fire)’
अग्नौin the fire
अग्नौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
विधि-पूर्वकम्according to the prescribed rite
विधि-पूर्वकम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधि (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial) ‘विधिपूर्वकं’ = according to rule
शैवैःŚaiva
शैवैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशैव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (मन्त्रैः)
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
बलिम्offering
बलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
ददन्तेgive/offer
ददन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
यमम्Yama (death)
यमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Assures protection from Yama’s jurisdiction through Śaiva worship, homa, and mantra-bali; emphasizes salvific efficacy of Śiva-Śivā devotion.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: naivedya

S
Shiva
P
Parvati
Y
Yama

FAQs

It teaches that disciplined Śaiva devotion—Devī worship joined with properly performed homa and mantra-offerings—purifies karma and places the devotee under Śiva-Śakti’s grace rather than the binding fear of death represented by Yama.

The verse highlights Saguna worship expressed through ritual acts (pūjā, homa, bali) empowered by Śaiva mantras; in Shaiva Siddhanta, such outward worship supports inner surrender to Pati (Śiva) and loosens pāśa (bondage).

Perform Devī/Śiva-aligned worship with care, offer oblations into the sacred fire according to vidhi, and give a bali offering while reciting Śaiva mantras (e.g., Panchākṣarī/Śiva-mantras) as a regular discipline, especially on Śiva holy days.