Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

नरकयातनावर्णनम् / Description of Hell-Torments for Specific Transgressions

देवाग्निगुरुविप्रेभ्यश्चानिवेद्य प्रभुंजते । लोहकीलशतैस्तप्तैस्तज्जिह्वास्यं च पूर्य्यते

devāgniguruviprebhyaścānivedya prabhuṃjate | lohakīlaśataistaptaistajjihvāsyaṃ ca pūryyate

જે દેવો, અગ્નિ, ગુરુ અને બ્રાહ્મણોને પહેલાં નિવેદન કર્યા વિના ભોજન કરે છે, પરલોકમાં તેના મુખ અને જિહ્વામાં લાલચટ્ટા તપ્ત લોખંડના સૈંકડો કીલાં ભરીને ભેદવામાં આવે છે.

देवाग्निगुरुविप्रेभ्यःto gods, fire, teachers, and brahmins
देवाग्निगुरुविप्रेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव-अग्नि-गुरु-विप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वः—देवाश्च अग्निश्च गुरवश्च विप्राश्च (to gods, fire, gurus, and brahmins)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अनिवेद्यwithout offering (first)
अनिवेद्य:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘निवेद्य’ = निवेदनं कृत्वा, अ-निवेद्य = निवेदनं अकृत्वा (without offering/informing)
प्रभुञ्जतेthey eat/enjoy
प्रभुञ्जते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद; प्र-उपसर्गः
लोहकीलशतैःwith a hundred iron nails
लोहकीलशतैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलोह-कील-शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—लोहस्य कीलाः, तेषां शतम् (a hundred iron nails)
तप्तैःheated, red-hot
तप्तैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; तप् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle) विशेषणम्
तत्his
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; ‘तस्य’ (of him/that)
जिह्वाtongue
जिह्वा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासपूर्वपदत्वेन
आस्यम्mouth
आस्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
पूर्यतेis filled
पूर्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī as Śiva’s eternal kṣetra where offering and feeding (anna-dāna) are integral; neglect of deva-agni-guru-vipra shares is treated as adharma opposed to kṣetra-dharma.

Significance: Cultivates śiva-bhakti through kṣetra-dharma: offering (naivedya), honoring guru and vipras, and anna-dāna—seen as purifying karma and preparing for Śiva’s grace.

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: naivedya

A
Agni
D
Devas
G
Guru
B
Brahmanas

FAQs

It teaches that eating is a sacred act: when one consumes without gratitude and rightful offering, the act becomes selfish enjoyment that binds karma; honoring Devas, Agni, Guru, and Brāhmaṇas purifies the eater and supports dharma.

In Saguna Shiva worship, naivedya and respectful distribution are part of disciplined devotion; offering first aligns the household act of eating with worship, transforming bhoga (enjoyment) into prasāda-oriented living under Shiva’s dharmic order.

Offer a portion of food as naivedya (to Shiva/Devas), honor the sacred fire where applicable, and share with Guru/Brāhmaṇas or the deserving before eating—then partake as prasāda with the remembrance of Shiva (e.g., mentally repeating the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”).