Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

गिरिराजस्य शिवनिमन्त्रणम् / The Mountain-King Invites Śiva

Hospitality to Śiva and the Devas

त्वत्पादाम्बुजभक्ता च मद्वत्सा जन्मजन्मनि । स्वप्ने ज्ञाने स्मृतिर्नास्ति महादेवं प्रभुम्बिना

tvatpādāmbujabhaktā ca madvatsā janmajanmani | svapne jñāne smṛtirnāsti mahādevaṃ prabhumbinā

મારી પ્રિય પુત્રી જન્મોજન્મે તમારા કમળચરણોની ભક્ત રહે. સ્વપ્નમાં કે જાગૃતિમાં—પરમ પ્રભુ મહાદેવ સિવાય બીજી કોઈ સ્મૃતિ ન રહે.

त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (genitive) एकवचनार्थे अव्ययवत् रूपम्; ‘of you/your’ (enclitic stem tvat-)
पादाम्बुजभक्ताdevotee of (your) lotus-feet
पादाम्बुजभक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद + अम्बुज + भक्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष: (त्वत्) पादाम्बुजे भक्तः/भक्ता (devotee of the lotus-feet)
and
:
Sambandha/Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मत्my
मत्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (genitive) एकवचनार्थे अव्ययवत् रूपम्; ‘my/of me’ (enclitic stem mat-)
वत्साdear daughter/child
वत्सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular); स्नेहार्थे (term of endearment)
जन्मbirth
जन्म:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nom./acc.), एकवचन (singular); समासाङ्ग (member of compound)
जन्मनिin (each) birth
जन्मनि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (locative), एकवचन (singular)
स्वप्नेin dream
स्वप्ने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (locative), एकवचन (singular)
ज्ञानेin (waking) knowledge/awareness
ज्ञाने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (locative), एकवचन (singular)
स्मृतिःmemory
स्मृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
महादेवम्Mahādeva
महादेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
प्रभुम्the Lord
प्रभुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
बिनाwithout
बिना:
Vinā-artha (विना-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootबिना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-योगे तृतीया/द्वितीया-समर्थः (preposition-like indeclinable ‘without’); अत्र द्वितीयया सह

Pārvatī (as the motherly voice blessing her child with exclusive devotion to Śiva)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
M
Mahadeva

FAQs

It teaches ananya-bhakti—exclusive devotion—where the devotee’s mind is trained to remember only Pati (Śiva) in every state, even dream and waking, which Shaiva Siddhānta treats as a direct means to grace (anugraha) and liberation.

The verse emphasizes steadfast devotion to Mahādeva as the personal Lord (Saguna Śiva). Such devotion is commonly stabilized through Linga-upāsanā—daily worship that anchors remembrance in form, mantra, and ritual.

Practice continuous Śiva-smaraṇa with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), supported by simple daily Linga worship (water/abhisheka) and wearing Rudrākṣa or applying Tripuṇḍra to keep the mind fixed on Mahādeva.