Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

शिवरूपदर्शनम्

Menā’s Vision of Śiva’s Divine Form

तावत्स्त्रियस्समाजग्मुर्हित्वा कामाननेकशः । बह्व्यस्ताः पुरवासिन्यश्शिवदर्शनलालसाः

tāvatstriyassamājagmurhitvā kāmānanekaśaḥ | bahvyastāḥ puravāsinyaśśivadarśanalālasāḥ

ત્યારે ઘણી સ્ત્રીઓ એકત્ર આવી, અનેક પ્રકારની સાંસારિક ઇચ્છાઓ ત્યજીને. તેઓ શહેરમાં વસતી ઘણી સ્ત્રીઓ હતી, સૌ ભગવાન શિવના પાવન દર્શન માટે આતુર હતી।

तावत्then, at that time
तावत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
समाजग्मुःcame together, assembled
समाजग्मुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
कामान्desires
कामान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अनेकशःin many ways, completely
अनेकशः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘in many ways/entirely’)
बह्व्यःmany
बह्व्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ताःthose (women)
ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
पुर-वासिन्यःfemale city-dwellers
पुर-वासिन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (पुरे वासिन्यः)
शिव-दर्शन-लालसाःeager to see Śiva
शिव-दर्शन-लालसाः:
Karta-dharma (कर्तृधर्म/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक) + लालस (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य दर्शनम्) + तत्पुरुष (दर्शनस्य लालसाः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Darśana-lālasā (yearning for Śiva’s sight) is portrayed as a purifier of kāma; pilgrimage/darśana is framed as a means to loosen pāśa (attachments).

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta movement from kāma (worldly craving) toward bhakti: the heart turns away from fleeting objects and becomes intensely oriented to Śiva-darśana, which purifies the pashu (bound soul) and ripens it for grace.

Their eagerness for Śiva’s darśana expresses Saguna-upāsanā—approaching Śiva as the accessible Lord who can be seen and worshiped. In practice, this longing is fulfilled through Liṅga-darśana and reverent approach, where the devotee’s desire is redirected into devotional surrender.

Cultivate darśana-bhāva: visit a Śiva temple for Liṅga-darśana, offer bilva leaves and water, and repeat the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” mentally renouncing distracting desires while focusing on Śiva as Pati (the liberating Lord).